Archive for January 2009

Rustic Sicilian Bread in half an hour! - Rusztikus Szicíliai Kenyér fél órán belül!

Magyar verzió lejjebb!

I first made this bread this summer, but quite honestly it is much better in colder season like now, as it does not function as bread as we usually use it, i. e. you can't really make sandwiches out of it. It rather looks like a giant partly soft, cartly crispy cracker with herbs on it. I found it excellent with warm heartly soups as a side, that's why I thought it was better in winter.

Another great advantage that it is ready in about 30-40 minutes only! So, ideal for busy dinners or quick lunches too :)

Ingredients

250g white bread flour
1 tsp dried yeast
1 tbsp olive oil, plus extra for drizzling 200 ml sparkling water
finely chopped rosemary and salt, for sprinklng

Heat oven to 220C / 390 F. Mix together the flour, yeast and 1 tsp salt. Add the olive oil, then pour in the water gradually, so that it makes a soft dough. Knead it on a lightly floured surface for about 5 minutes until it has a strong, bouncy and silky feel to it.

Cut the dough into 8 pieces, then roll out into rough rounds about 16-17 cm in diameter. Cover a baking sheet with GOOD QUALITY! parchment paper otherwise they will stick to either the sheet or the paper :) and lay the breads on it and let them sit for 5-10 minutes, then scatter with rosemary, salt and pepper and drizzle with olive oil. Bake for 8-10 mins until puffy and golden. ___________________________________________________________________________________

Nagy kedvenc lett nálunk ez a kenyér, bár nem tudom tényleg igazi szicíliai-e :) Szendvicset készíteni viszont elég nehéz belőle, mert nem olyan puha, mintha mondjuk pita lenne, a keksznél viszont ropogósabb, pláne ott ahol vékonyabbra sikerül nyújtanunk. Szóval ez egy ilyen köztes állapot :) Leginkább levesek mellé szoktuk enni, és ilyenkor télen az ember gyereke több levest eszik mint általában :) Meg egy nagy tányér leves sok sok zöldséggel meg két ilyen kenyérkével igazán laktató tud lenni, de talán mégsem egy kalóriabomba.

És az igazán jó hír, hogy jó bő fél órán belül megvan, így gyors vacsora vagy ebéd mellé is beillik. Nekem az egész kenyérsütéssel ugyanis az szokott lenni a bajom, hogy napokkal korábban ki kell találnom, hogy kenyeret akarok, ha öregtésztás, kovászos, vagy éppen dagaztás nélkülit szeretnék. Na és Zozó kéremszépen nem így működik :) Ennél a receptnél viszont az a legnagyobb gondom általában, hogy nincs itthon buborékos víz, mert mi ala naturelle szeretjük:) De ez legyen a legnagyobb gond:)

Hozzávalók 8 darabhoz

250 gr fehér kenyér liszt (BL-80)
1 tsk szárított élesztő
1 ek oliva olaj, illetve később igény szerint e kenyérre
200 ml szénsavas víz
apróra vágott rozmaring, őrölt bors és só

A sütőt előmelegítjük 200 C-ra. Egy tálban összekeverjük a lisztet egy teáskanál sóval és az élesztővel, majd szép fokozatosan hozzáadjuk a buborékos vizet, hogy puha, picit ragacsos tésztát kapjunk. egy enyhén lisztezett felületen dagasszuk kb 5 percig, amíg ruganyos selymes tésztát nem kapunk.

vágjuk a tésztát 8 egyenlő részre és lapítsuk ki őket 16-17 cm átmérőjű lepénykékké. A tepsit béleljük ki valami jobb fajta sütőpapírral (én egyszer nagyon megszívtam valami vacak márkával, leragadt minden, és nincs annál rosszabb, mikor a sütőpapírt kell hámozgatni a kenyér aljáról. A szilikonos változat nekem nagyon bevált, de az alufix márkájú is nagyon jó) Helyezzük rá a kenyérkéket és hagyjuk pihenni 5 percet. szórjuk meg a tetejét rozmaringgal, sóval borssal, és csurgassunk rá igény szerint kis olivaolajat.

A sütőben 8-10 perc alatt sülnek meg, kicsit pufik és aranybarnák lesznek.

Monthly Mingle 28: The world of Spice Cookies

This is the first time I have participated in the Monthly Mingle blog event but definitely not the last one. The host, Meeta, the writer of one my favourite blogs: What's For Lunch Honey. I like her stuff because of the fabolous flavoures she sports on the blog, not to mention the photos, she shoots like a pro. I often drool over them for ideas or inspiration, either for cooking or photos.
 
The topic this month is spicy cookies, and Meeta suggested that bloggers should come up with something traditional. I was thinking hard for days, as I wanted to post something Hungarian, but apart from paprika and garlic, we don't use that many spices, especially not in cakes. But then I remembered these honey cookies. I had problems giving a name to them, as in direct transaltion from Hungarian they would be "kisses with honey" which would have been poetic indeed, but could have put off a couple of people :D As for how traditional they are, I am not sure. I know similar cakes and cookies exist all over the world which are popular around Christmas, such as the American ginger bread or the German Elisenlebkuchen. All of these have a lot of different spices that can differ from region to region. When I was looking for "the real Hungarian one" I found at least a hundred different recipes, but three things seemed to be common: the use of honey, cinnamon and cloves. The recipies differ as to what purpuse the cookies are there for. If they are for eating there are softer versions, but traditionally they were also used to decorate the Christmas tree for which harder and more "durable" versions are desired. The one I chose is pretty low maintenance as there is nood need to roll out the pastry or the cut out figures from it. The result is somewhere between soft and hard, but the good news is that it stores perfectly, even for a couple of weeks in an airtight box, and it also gets softer as time passes. It is a good idea to make several batches before Christmas, even weeks ahead and they will be just perfect for the Holy Night.
 
Ingredients for 60 cookies

15 dkg honey
6 dkg sugar
6 dkg butter
1 tsp cinnamon
1 tsp ground cloves
25 dkg flour
8 dkg ground walnuts
7 g baking soda (don't use baking powder for this recipe, soda is better)
2 tbsp rum
1 egg yolk
walnut, almont or raisin for decoration
 

Put sugar honey and butter in a pot and heat it until sugar dissolves completely. In a large bowl mix flour, spices, baking soda and walnut. Pour in the honey-butter mixture the slightly beaten egg yolk and rum, and start mixing it. It is easier to do it with your hands. Once the dough comes together, wrap it in foil and put it in the fridge for a night or two.  

When you are ready to bake it, preheat the oven for 170 C / 340 F. with your hands form little balls from the dough, half the size of a walnut and place them on a non sticky baking sheet (or use parchment paper) press half a walnut, an almond or raisin on top of each and put them in the oven for 10-12 minutes, but not longer as they get burnt easily.
 
______________________________________________________________
 
Szóval mézeskalács, vagy mifene. Valami jó puszedli receptet kerestem, aztán ezt találtam. Nem igazán puszedlis lett a végeredmény, de egészen finom, úgy kellett a párom kezére csapni rendületlenül, különben nem maradt voln a fotóhoz semmi. Apropó fotó. Sokan írták kommentekben hogy szóljak pár szót a soft boxról, amit kaptam. Ígérem meglesz, csak előbb még utána akarok járni, hogy az égő lötyögése a foglalatban csak az enyémnél gázos, vagy ez mindegyiknél így van, mert silány terméket nem akarok reklámozni. A fény minőségére amúgy nincs panaszom, a legutóbbi 3 felvétel is vele készült, este, amúgy teljes sötétségben, csak néha kimozdul az égő, és ilyenkor percekig babrálom, és szentségelek, hogy úgy maradjon.
 
Mégegy dolog, tessék szavazni új sablon / design kérdéskörben, ha már nagy nehezen beügyeskedtem oda jobbra azt a kérdőivet. Na mostanra ennyi, jöjjön a recept, holnap egy szicilian kenyér receptje jön, nálunk nagy kedvenc :)
 
Hozzávalók kb 60 sütihez
 
15 dkg méz
6 dkg cukor
6 dkg vaj
1 tk fehéj
1 tk őrölt szegfűszeg
25 dkg liszt
8 dkg darált dió
7 gr szódabikarbóna (állítólag mézes dolgokhoz a sütőpor nem olyan jó, az okát nem tudom, de a fél család vegyész majd érdeklődöm)
2 ek rum
1 tojás sárgája
díszítéshez fél dió, mandula, esetleg mazsola 
 
A mézet a vajat és a cukrot egy lábosban addig melegítjük amíg a cukor teljesen felolvad. Egy tálban összekeverjük a száraz hozzávalókat, majd összekeverjük a mézes vajas egyveleggel a rummal ls az enyhén felvert tojássárgájával. Legegyszerűbb kézzel összedolgozni. Ha összeállt a tészta fóliába csomagolva tegyük a hűtőbe egy éjszakára, de két három napot is állhat, állítólag jót tesz neki.
 
A sütőt melegítsük elő 170 C fokra, egy tepsit béleljünk ki sütőpapírral, és a masszából kézzel formázzunk kis golyókat, kb akkorákat mint egy dió fele. díszítésként nyomjunk bele egy fél diót, mandulát, esetleg mazsolát, és süssük 10-12 percig, de óvatosan, mert a vége fele a széle könnyen megéghet kicsit.
 
(Ha szeretjük cukormázzal, akkor a tojásfehérjét sem kell kidobni, keverjük simára porcukorral - de ne habosra - és egy ecset segítségével kenjük be a már elkészült sütiket. Én nem csináltam, tudjátok, fogyókúra :DD)

Pork and Pumpkin Stir-fry - Karamellizált sertéshús sütőtökkel

We had this stir fry for dinner a couple of days ago. It is super easy and ready in a couple of minutes. Also a great way to get rid of some extra pumpkin that got lost in the frisge or the pantry. Like in my case. :) Frying the pumpkin in oil instead of baking it was a whole new experience and it rewarded me with fabolous new flavours. It tastes a bit like roasted pumpkin seed which I love.

Ingredients

50 dkg pork fillet cut into small pieces
2 cloves of garlic crushed
30 dkg pumpkin/butter squash cut into small slices
6 dkg brown sugar
0,6 dl fish sauce/oyster sauce (maybe say sauce)
0,6 dl rice vinegar
olive oil

Mix the garlic with 2 tbls of olive oil, toss with the pork and add salt and pepper. Heat 1 tbsp of olive oild in a wok and in two portions stir fry pork for 1-2 minutes, then remove from wok and put aside.

Pour another tbls of olive oil into the wok and stir fry the pumpkin for about 4 minutes untill soft but does not start falling apart, then remove from the wok.

Mix fish sauce, sugar, vinegar with 1,5 dl water and start boiling it in the wok. Boil it for about 10 minutes until the sauce gets thicker, then put in the pork and the pumpkin and heat it through. You may sprinkle with freshly chopped choriand and serve it with rice or noodles.
____________________________________________________________________

Ez most egy gyors poszt lesz csak, mert megyünk vásárolni. Ez a nagy hideg úgy látszik tartja magát, így kénytelen leszek új télikabát után nézni... Szerintem velem együtt mások is úgy voltak vele, hogy a tél idén is elmarad érdeklődés hiányában, de hát sajna nem így lett. Ugyhogy irány valamelyik pláza. Brrrr.

Ezt a gyors ázsiait még tavaly csináltam egyik este. rendkívül hamar megvan, és számomra a sütőtök egy újfajta hasznosítását tette lehetővé. Egész más lesz az íze így kevés olajon pirítva, nekem sokkal jobban előjött az a jellegzetes tökmag íz, amit annyira szeretek. Amúgy meg hálás dolog ez a sütőtök, az a darab, ami holtát lelte ebben a vacsorában legalább egy hónapja hevert már a hűtőben és kutya baja sem volt.

Apropó hűtő. Érdekelne hogy mások is úgy vannak vele, hogy minden maradékot próbálnak kis dobozokban megmenteni másnapra, aztán valahogy ezek mind feledésbe merülnek, és csak másfél hét után kerülnek elő egy érdekes metamorfózis után. Hát igen, ráférne a hűtőmre egy alaposabb rendszerezés, a szörnyűség a dologban mindössze az, hogy a legutóbbi sem volt olyan rég, és már megint nem férek el benne olyannyira tele van mindenfélével. Igazság szerint félek belekezdeni a takarításába mert rettegek attól, hogy mik kerülhetnek elő. Na talan majd este. Még van másfél nap a szünetből. Hétfőn munka. Újabb Brrrrr.

A fent említett kaját amúgy barna rízzsel ettük, egyrészt mert a rendes elfogyott, másrészt mert fogyókúra rulez ugye. Hát fitness trend ide vagy oda a barna rizs szerintem fűrész por ízű és állagú. De hát mindent a kockahas jegyében. Tésztával biztos finomabb :)

Hozzávalók

50 dkg sertéskaraj vagy szűzpecsenye csíkokra vágva
2 gerezd fokhagyma összezúzva
30 dkg kis szeletekre vágott sütőtök
6 dkg barnacukor
0,6 dl halszósz vagy osztrigaszósz (esetleg szójaszósz)
0,6 dl rizsecet
olivaolaj

A fokhagymát elkeverjük 2 ek olivaolajall, összeforgatjuk vele a húst, sózzuk, borsozzuk. A wokot egy ek olajjal felforrósítjuk, és két adagban 1-2 perc alatt átpirítjuk benne a húst, majd kivesszük, és félretesszük.

Egy újabb evőkanál olajon 4 perc alatt megpirítjuk a sütőtököt, amíg megpirul, de vigyázzunk, ne essen szét. Ha kész ezt is kivesszük a wokbol.

Az ecetet a cukrot és a halszószt összekeverjük 1,5 dl vízzel, és felforraljuk, és kb 10 percig hagyjuk gyöngyözni, amíg szépen besűrűsödik. ekkor visszatesszük a sütőtököt és a húst és 1 perc alatt átmelegítjük. Aki szereti szórhat rá friss koriandert is. (Én nem szeretem :))

Orange flavoured cupcake with prunes and chocolate - Aszalt szilvás, narancsos, csokis cupcake

A new year usually starts with resolutions, and this year is no exception at all. On the other hand, I don't really feel like sharing them with you folks now, at least not yet. The best thing about resolutions is that you can break them, but the ones I've made should not be like that. (Yeah right, who am I kidding here?:)) Well, anyways, this year I am going to try harder to get through with what I have planned, and if I fail to do so, at least nobody knows about it. Clever, right?:) But as a first step, new year, fresh start blah blah blah I completely redesigned my blog. I know I did it right before Xmas too, but two days later I hated the whole thing. But this time, I really like what I see. I know it is completely different from what the site looked like, and there are many other (probably also taurian) people like me who don't like changes, so let me know what you think. (You'd better like it, as I spent more than a day fidgeting around with html codes and widgets, all of which was like Greek to me:))

Moving on to food. I know now that the holidays are over, most of us need to focus on going on a diet to get our pre-hols waistline back. Well, it is true, but also, a lot of people including myself need to get rid of some surplus food that we stacked up like maniacs at he beginning of the season. Two typical examples for me are chocolate and dried fruit, both being significant ingredients as well as things to nibble on around the holidays. This cupcake is an excellent way to do this, and the result is fantastic, moist and full of flavours. And if our diet is really that strict, we can still treat our colleagues and friends with some of these little cakes. Let them have guilt over breaking THEIR new year resolutions :) Bearing all this in mind this recipe is my entry in the 6th round of Art You Eat - Holiday Cupcakes.

Ingredients

250g butter
250g sugar
250g all purpose flour
4 eggs
1 dl buttermilk or yoghurt
2 tsp baking powder
100g of chocolate cut into small pieces (or chocolate chips)
100g of prunes (dried plums) cut into small pieces
zest of 1 orange
2 tbs orange blossom water (optional, but gives great scent to the cakes)

Preheat the oven to 170 C / 350 F. With the exception of the prunes and chocolate mix all the ingredients in a big bowl, and beat it with an alectric whisk until smooth. Stir in the prunes and chocolate. Place paper cases into the muffin tins and spoon the batter into them. Bake them for 20 minutes, then remove tins from the oven and let them cool.

____________________________________________________________________

Így újév elteltével mindenki szorgosan teszi a fogadalmakat egyiket a másik után, és ez alól én sem vagyok kivétel. Ha valaki visszaolvasgat picit, tavaly itt is közzétettem párat. A fogadalmakban viszont az a legjobb, hogy meg lehet szegni őket, teszem én is bőszen, mióta világ a világ, vagy legalábbis mióta elértem azt az értelmi szintet, hogy fogadalmak és hasonló balga dolgok foglalkoztassanak így újév táján. Viszont a fogadalomszegés egyfajta bukás is valahol, és az ember nem szivesen lát nézőközönséget ilyen és ehhez hasonlatos balszerencsés történésekhez, így idén a fogadalmaim idén bizony titokban maradnak :)

Új év, új kezdet, megújult hát a blog is picit. Illetve nagyon. :) Tudom, volt valami hasonló karácsony előtt is, de két nap múlva hánytam a végeredménytől, csak időm nem volt szórakozni vele. Hát most rászántam másfél napot, de szerintem megérte. Legalábbis nekem tetszik amit látok, remélem ezzel nem maradok egyedül. Készítettem egy kis szavazást is arról, hogy kinek hogy tetszik az új design, kérlek nyílvánítsatok véleményt.

Na, és most cupcake. Ilyenkor az ünnepek elmúltával, többen kezdenek lázas fogyókúrába, mert ha a tükör néha hazudik is, a mérleg sohasem. Hát, ez a recept erre teljesen alkalmatlan. :) Remek viszont azoknak, akik hozzám hasonlóan szeretnének megszabadulni a karácsony előtt felhalmozott aszalt gyümölcs és csokoládé muníciótól. Már csak azért is, mert amíg ezek ádáz módon ott lapulnak a szekrényben fogyókúrázni sem lehet ugyebár, hiszen mindannyian úgy vagyunk ezzel mint Oscar Wild aki remekül ellenáll mindennek, kivéve a kísértést. Na és ugyebár több táblányi keserű csoki mi a manó, ha nem kísértés? Így hát sütésre fel, legalább lesz mivel kinálgatni a szabadságról visszatért kollégákat, akik garantáltan nem fognak tudni ellnállni. Aztán ezek után fájjon az ő fejük a kilók, meg az újévi fogadalmak miatt :)

Hozzávalók

250g vaj
250g cukor
250g finomliszt
4 tojás
1 dl író vagy joghurt
2 tk sütőpor
100g apróra vágott keserű csoki
100g aszalt szilva apróra vágva
1 narancs reszelt héja
2 ek narancsvirág víz (elhagyható, de isteni illatot és aromát ad a sütinek)

Melegítsük elő a sütőt 170 C-ra és tegyünk a muffinformákba kis kapszlikat. A csoki és a szilva kivételével az összes hozzávalót keverjük össze egy nagy tálban, és robotgéppel keverjük simára. Forgassuk bele a csoki és szilva darabokat, majd süssük 20 percig.

Powered by Blogger.